А так же передал Джалялюддин Ас Суюти (849-911 х/1445-1505 м) в книге «Ад Дурруль Мансур» в тафсире Суры Аль Бакара 203 аята, передавая от хафиза Абу Бакра Аль Байхакъи слова бедуина:


بأبي أنت و أمي يا رسولَ الله ! جئتك مُثْقَلًا بالذنوب والخطايا , أستشفع بك على ربك ؛ لأنه قال في محكم كتابه :
{وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّاباً رَحِيماً}، وقد جئتك بأبي أنت وأمي مُثْقَلًا بالذنوب والخطايا أستشفع بك على ربك أن يغفِر لي ذنوبي، وأن تُشفَّعَ فيَّ


«Пусть отец и мать мои будут выкупом за тебя!
Пришел я к тебе погруженный грехами и ошибками
Прощу у тебя шафаъата у твоего Господа
Потому что Он говорит в ясном аяте Своей Книги:

«Если бы они, поступив несправедливо по отношению к себе, пришли к тебе и попросили прощения у Аллаха, если бы Посланник  попросил прощения за них, то они нашли бы Аллаха Принимающим покаяния и Милосердным». (Ан Ниса, 4:64)

Пришел я к тебе - Пусть отец и мать мои будут выкупом за тебя - погруженный грехами и ошибками, Прощу у тебя шафаъата у твоего Господа для того чтобы Он простил мои грехи, и чтобы принялся твой шафаъат обо мне».