Автор: Ибн аль Хаджи аль Гидатли

В качестве довода на запрет табаррука, некоторые псевдорелигиозные деятели приводят историю Умара, (да будет доволен им Аллах) когда он повелел срубить дерево, под которым, якобы, сподвижники давали присягу Пророку (бай`ату Ридван).

Основываясь на этом рассказе, они пытаются доказать, что Умар (да будет доволен им Аллах) был против табаррука, потому и повелел срубить дерево, к которому люди совершали паломничество. Невежды, слепо зацепившись за этот рассказ только потому, что на него можно опираться в своих заблуждениях не хотят обратить внимание на причину этого действия, о которой мы можем узнать только из достоверных преданий, а не от этих высокомерных невежд.

В данной статье, ин шааллаh, будет разъяснена истинная причина действия Умара (да будет доволен им Аллах), смысл которой противоречит высказываниям заблудших нововведенцев.

Итак, передал Ибн Са`д в своей книге «ат-Табакат» от Нафи`а:

عَنْ نَافِعٍ، قَالَ: " كَانَ النَّاسُ يَأْتُونَ الشَّجَرَةَ الَّتِي يُقَالُ لَهَا شَجَرَةُ الرِّضْوَانِ فَيُصَلُّونَ عِنْدَهَا قَالَ: فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَأَوْعَدَهُمْ فِيهَا وَأَمَرَ بِهَا فَقُطِعَتْ "


«Люди приходили к дереву, которое называли «шаджарату Ридван» и совершали намаз возле него. Далее он говорит: «Это дошло до Умара бин аль-Хаттаба, он пригрозил им и повелел срубить дерево и его срубили». 

[Ибн Са`д, «ат-Табакатуль-кубра», т. 4, стр. 100].

На первый взгляд, кажется, что Умар (да будет доволен им Аллах) повелел срубить дерево потому, что был против табаррука, но на самом деле, он повелел срубить его ввиду того, что настоящее дерево, под которым была совершена присяга, - неизвестно. То дерево, к которому люди направлялись для паломничества, в действительности не было тем деревом, под которым была дана присяга. 

Об этом свидетельствуют хадисы, переданные аль-Бухари:

عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ الشَّجَرَةَ ثُمَّ أَتَيْتُهَا بَعْدُ فَلَمْ أَعْرِفْهَا قَالَ مَحْمُودٌ ثُمَّ أُنْسِيتُهَا بَعْدُ.


«От Саида бин аль-Мусайаба: от его отца: Я видел это дерево, после я отправился туда и не узнал его. Сказал Махмуд (Махмуд бин Гилян, передатчик от которого Бухари передавал хадисы): Затем после этого, что-то заставило меня забыть это».

[аль-Бухари, «Сахих», № 4162, «Книга о военных походах», раздел «газават Худайбийи»].

Также передается от Тарика бин Абдуррахмана:


عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: انْطَلَقْتُ حَاجًّا، فَمَرَرْتُ بِقَوْمٍ يُصَلُّونَ، قُلْتُ: مَا هَذَا المَسْجِدُ؟ قَالُوا: هَذِهِ الشَّجَرَةُ، حَيْثُ بَايَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ، فَأَتَيْتُ سَعِيدَ بْنَ المُسَيِّبِ فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ سَعِيدٌ، حَدَّثَنِي أَبِي " أَنَّهُ كَانَ فِيمَنْ بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ، قَالَ: فَلَمَّا خَرَجْنَا مِنَ العَامِ المُقْبِلِ نَسِينَاهَا، فَلَمْ نَقْدِرْ عَلَيْهَا "، فَقَالَ سَعِيدٌ: «إِنَّ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَعْلَمُوهَا وَعَلِمْتُمُوهَا أَنْتُمْ فَأَنْتُمْ أَعْلَمُ»


«Я отправился в хадж и проходил мимо людей, которые совершали намаз. Я спросил: что это за место поклонения? Они сказали: Это дерево, возле которого дали Пророку присягу «бай`атуРидван». Я отправился к Саиду бин Мусайабу и рассказал ему об этом. Он сказал: «Мне рассказал мой отец, что он был среди тех, кто присягал Пророку под этим деревом. И когда мы отправились туда на следующий год, то забыли это место. И не смогли его найти. Сказал Саид: «Поистине, сподвижники Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) не знали это место, а вы знаете. Да вы более знающие чем они!».
[аль-Бухари, «Сахих», № 4163, «Книга о военных походах», раздел «газават Худайбийи»].
Эти хадисы явно указывают на то, что сподвижники забыли то дерево, под которым давали присягу. Следовательно, если это забыли сподвижники уже на следующий год после присяги, то тем более, никто не мог знать о нем во времена Умара (да будет доволен им Аллах). Получается, что Умар (да будет доволен им Аллах) повелел срубить дерево не потому, что был против табаррука, а потому, что не было известно местонахождение настоящего дерева. 
Здесь следует обратить внимание, что сподвижники не просто забыли местонахождение этого дерева, ведь именно этим некоторые пытаются доказать, что если бы табаррук был бы важен для сахабов, то они никогда не забыли бы это место. Но что-то заставило их забыть. Потому что как это было приведено, Махмуд бин Гилян вместо глагола «я пришел», которое приводится в хадисе упомянул глагол «я забыл» в страдательном залоге т.е. что-то заставило его забыть.

Также в риваяте Тарика бин Абдуррахмана упоминается глагол «я забыл» в действительном залоге, однако Ибн Хаджар Аскалани (773-852 х/1372-1449 м) пишет по поводу этого хадиса:

قَوْلُهُ نَسِينَاهَا فِي رِوَايَةِ الْكُشْمِيهَنِيِّ وَالْمُسْتَمْلِي أُنْسِينَاهَا بِضَمِّ الْهَمْزَةِ وَسُكُونِ النُّونِ أَيْ أُنْسِينَا مَوْضِعَهَا بِدَلِيلِ فَلَمْ نَقْدِرْ عَلَيْهَا قَوْلُهُ فَقَالَ سَعِيدٌ أَي بن الْمُسَيَّبِ إِنَّ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَعْلَمُوهَا وَعَلِمْتُمُوهَا أَنْتُمْ فَأَنْتُمْ أَعْلَمُ قَالَ سَعِيدٌ هَذَا الْكَلَامَ مُنْكِرًا وَقَوْلُهُ فَأَنْتُمْ أَعْلَمُ هُوَ عَلَى سَبِيلِ التَّهَكُّمِ ٌ


«Его слова «мы забыли его», в риваяте аль-Кушмиханий и аль-Мустамлий говорится «أنسيناها» с даммой над «хамзой» и сукуном над «нуном» т.е. «Что-то нас заставило забыть это место» доводом, что в хадисе говорится «Мы не смогли найти это место». Его слова «Сказал Саид бин Мусайаб: Поистине, сподвижники Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) не знали это место, а вы знаете. Да вы более знающие чем они!». Саид сказал эти слова в виде порицания, а его слова «Да вы более знающие» сказаны в виде насмешки». 

[Ибн Хаджар Аскаляни, «Фатхуль-Бари», т. 7, стр. 447].

Это указывает на то, что сподвижники забыли это место не потому, что их не интересовали места, связанные с Пророком , а потому что это произошло по воле Аллаха. Возможно, что в то время многие бедуины были еще не достаточно сильны в вероубеждении, и они могли бы неправильно истолковать значение этого места и совершить ширк /многобожие. Если бы для сподвижников мало значили эти места, то они не искали бы их на следующий год. Сказал Ибн Хаджар Аскалани в "Фатх", т. 6, стр. 118:

وَبَيَانِ الْحِكْمَةِ فِي ذَلِكَ وَهُوَ أَنْ لَا يَحْصُلَ بِهَا افْتِتَانٌ لِمَا وَقَعَ تَحْتَهَا مِنَ الْخَيْرِ فَلَوْ بَقِيَتْ لَمَا أُمِنَ تَعْظِيمُ بَعْضِ الْجُهَّالِ لَهَا حَتَّى رُبَّمَا أَفْضَى بِهِمْ إِلَى اعْتِقَادِ أَنَّ لَهَا قُوَّةَ نَفْعٍ أَوْ ضَرٍّ كَمَا نَرَاهُ الْآنَ مُشَاهَدًا فِيمَا هُوَ دُونَهَا وَإِلَى ذَلِك أَشَارَ بن عُمَرَ بِقَوْلِهِ كَانَتْ رَحْمَةً مِنَ اللَّهِ أَيْ كَانَ خَفَاؤُهَا عَلَيْهِمْ بَعْدَ ذَلِكَ رَحْمَةً مِنَ اللَّهِ تَعَالَى


"Разъяснение мудрости этого (т.е. причины вырубки дерева) это чтобы не случилась смута т.к. под ней произошло благое дело (байатуРизван). Если дерево осталось бы, то не было застрахованности от возвеличивания некоторыми невеждами этого дерева так чтобы иногда это привело бы к убежденности, что оно дерево, обладает способностью приносить пользу или вред. Как мы это сегодня наблюдаем в других вещах. На это указал Ибн Умар словами "оно было милостью от Аллаха" т.е. сокрытие этого дерева для людей было милостью от Всевышнего Аллаха". 

 

Из всего приведенного выше, становится очевидным, что Умар (да будет доволен им Аллах) не запрещал совершение табаррука. Да как же он мог запрещать табаррук, тогда как сам совершал его?! Всем известна история, как Умар (да будет доволен им Аллах) перед смертью просил разрешения у Айши (да будет доволен ею Аллах) быть похороненным в ее комнате рядом с Пророком и Абу Бакром (да будет доволен им Аллах). Так зачем просил Умар (да будет доволен им Аллах) это? Разве не для снискания благодати нахождения рядом с Пророком


Также некоторые приводят в "довод" следующее : 

"Однажды Умар ибн аль-Хаттаб вернулся из хаджжа и, заметив, что люди начали молиться в определённых местах (окрестностей Медины), он сказал: «Что это такое?» Ему ответили: «Это места земных поклонов, где молился Посланник Аллаха ». Умар ответил: «Таким же образом погибли люди Писания до вас, они превратили следы поклонения их пророков ("Асару-ль-анбия") в места молитв. Если вас застало в этих местах время молитвы, то молитесь там, а если не застало время молитвы, то проходите эти места (не останавливаясь)»" 
(передал Ибн Аби Шейба в «Муснаде», 2/376; Ибн Хаджар Аскаляни сказал, что эта история достоверная). 

Ответ: поводу хадиса, то пишет Ибн Таймийя рахимахуЛлах в "Иктидау ссиратиль мустакъим" с. 273 об этом случае:

فقد كره عمر رضي الله عنه اتخاذ مصلى النبي صلى الله عليه وسلم عيدا، وبين أن أهل الكتاب إنما هلكوا بمثل هذا


"Умар (да будет доволен им Аллах) противился тому чтобы места в которых Пророк совершал намаз превращали в праздники. И разъяснил что люди писания погибли именно из-за этого".
Это и есть то что мы запрещаем.